Freedom Circulation amusement rides European Market

Freedom Circulation amusement rides European Market

Freedom Circulation amusement rides European Market

eye-europe-flag-9418514 (1)

Application of European standard EN-13814 without the support of the ‘Machinery Directive’ restricts the free movement of transportable rides, consequently limiting the possibility for operators to make investments.

Freedom of Circulation of amusement rides in the European Market

Written by Enrico Fabbri

Download

 

Many operators of transportable rides are interested in purchasing large, spectacular, attractions, involving major investments. In these cases, the payback is determined considering operation of the attraction at the largest and most profitable funfairs, which often are not all in the same country. Depending on the countries in question, the cost and feasibility of such movements may hold several surprises, with the costs being quite high indeed.

A hypothetical customer who wants to operate a new ride, for example, in Germany, France and the Netherlands, needs to have it certified in all these countries, thus tripling the costs and having to go through 3 different ‘first inspections’. Consequently, transportable rides, even if straight out of the factory, are not free to be used in different countries, as is the case for other machinery or industrial equipment. If then the same hypothetical customer, a few years later, decides to operate the ride in Great Britain, this may not be possible, especially if the reference standard EN-13814 has seen significant amendments.

To avoid creating excessive alarmism, it is worth underlining that these problems can be currently solved if using a certifying body that is approved in all the countries in question. However, the point I would like to make is that operators should not, as a whole, have such problems. The reason why this ‘barrier’ against free movement of portable rides throughout the European Union still persists is that rides are not covered by the ‘Machinery Directive.’ This is the directive that introduced CE marking and establishes the minimum requirements for the safety and marketing of fixed and transportable ‘machinery’ in Europe.

This directive does not include certain categories of products, such as trains, planes, nuclear power stations, and, to everyone’s surprise, also amusement rides. Currently, this exclusion represents more a disadvantage than an advantage.

If this directive were to be applied to newly-built rides, the result would be that an attraction that is certified for the first time in any European country would then be able to be used, without further certification, in any other; only requirement would be to carry out the annual inspections. In this case, certification could only be carried out by leading certifying bodies, such as RINA, TÜV and Veritas, and only the first unit (prototype) would need to be certified; subsequently, the manufacturer would not need to repeat the whole procedure for other units that are identical to the certified prototype. Undoubtedly, such liberalisation may alarm some more conservative voices (some players would lose the ‘power’ of their positions on the market), however it is certain that sooner or later it will happen.

There are Italian manufacturers who sell rides in China, and in that country the certification procedure is similar to what would happen in Europe if the ‘Machinery Directive’ were applied to rides. In this case then we could say that China is the model that we need to ‘copy.’

 

 

LA LIBERTÀ DI CIRCOLAZIONE DELLE ATTRAZIONI NEL MERCATO EUROPEO

L’applicazione della norma europea EN-13814 senza il supporto della ‘Direttiva Macchine’ limita la libera circolazione delle attrazioni itineranti mettendo freni anche alla possibilità di investimento degli operatori.

Molti operatori di attrazioni itineranti sono interessati ad acquistare attrazioni spettacolari e di grandi dimensioni affrontando investimenti veramente importanti. In questi casi, il rientro economico è programmato considerando di utilizzare l’attrazione nelle piazze più importanti e redditizie che spesso non sono nella medesima nazione. A seconda delle nazioni interessate in questo programma, il costo e la fattibilità di quest’operazione potrebbero presentare diverse soprese ivi inclusi maggiori costi.

L’ipotetico cliente che desidera utilizzare l’attrazione di nuova costruzione – per esempio in Germania, Francia e Olanda – deve sostanzialmente sopportare i costi di certificazione in tutti gli stati triplicando quindi le spese e affrontando tre diverse ‘prime ispezioni’. Quindi possiamo dire che le attrazioni itineranti, anche se nuove di fabbrica, non sono libere di essere utilizzate in diverse nazioni come avviene invece per altre macchine o attrezzature industriali che conosciamo. Se poi quest’ipotetico cliente dopo qualche anno decidesse di utilizzare l’attrazione, per esempio, in Gran Bretagna, potrebbe non essere in grado di farlo specialmente se la norma EN-13814 di riferimento dovesse subire delle modifiche importanti.

Per non creare allarmismi, preciso subito che questi problemi sono al momento risolvibili specialmente se si utilizza un ente certificatore autorizzato in tutte queste nazioni, ma il punto che vorrei mettere in discussione è che gli operatori non dovrebbero avere, nel complesso, un problema di questo tipo. Il motivo del persistere di ‘barriere’ alla circolazione e all’utilizzo delle attrazioni itineranti in tutto il territorio dell’Unione Europea sta nel fatto che le attrazioni per il parco divertimento non rientrano nella cosiddetta ‘Direttiva Macchine’. Si tratta della direttiva che introduceva la marchiatura CE e stabiliva i requisiti minimi per la sicurezza e la libera commercializzazione delle ‘macchine’ fisse e mobili in Europa.

Questa direttiva esclude alcune categorie di prodotti, tipo treni, aerei e centrali nucleari, e, con sorpresa di tutti, anche le attrazioni per il divertimento. Ad oggi possiamo tranquillamente considerare questa esclusione uno svantaggio più che un vantaggio. Se questa direttiva fosse applicata alle attrazioni di nuova costruzione, il risultato sarebbe che un’attrazione certificata, per la prima volta, in qualsiasi stato europeo, sarebbe poi utilizzabile, senza ulteriori certificazioni, in qualsiasi altro stato; l’unico obbligo sarebbe quello di eseguire le ispezioni annuali. In questo caso le certificazioni dovrebbero essere eseguite solo da enti certificatori di prima importanza tipo Rina, Tüv e Veritas, e verrebbe certificata completamente solo la prima unità (prototipo); successivamente il costruttore non dovrebbe rifare completamente tutta la procedura per le altre unità identiche al prototipo già certificato. Indubbiamente questa liberalizzazione può allarmare i più conservatori (alcuni player del mercato potrebbero perdere il ‘potere’ derivante da alcune posizioni di mercato) ma sappiamo tutti che prima o poi questo succederà.

Ci sono costruttori italiani che stanno vendendo attrazioni in Cina, e in quella nazione la procedura di certificazione è del tutto simile a quella che dovrebbe esserci in Europa se alle attrazioni si applicasse la ‘Direttiva Macchine’. È quindi il caso di dire che la Cina è il modello che dobbiamo ‘copiare’.

 

* Published on GAMES & PARKS INDUSTRY on 9/2015 www.factoedizioni.it

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Santiago

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Santiago

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Santiago

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Santiago

Mr. Alberto FABBRI on November 3th 2015 performed a in-service inspection on a amusement ride “Kamikaze / Ranger” in the city of Santiago di Queretaro (Mexico), originally built by company FABBRI (Italy). During the inspection all mechanical structural parts have been checked with particular attention to safety related components.

Sr. Alberto FABBRI el 03 de noviembre 2015 realizó una inspección en servicio en una atracción de feria Kamikaze / Ranger” en la ciudad de Santiago de Querétaro (México), construido originalmente por la compañía FABBRI (Italia). Durante la inspección todas las partes estructurales mecánicos se han comprobado con especial atención a los componentes relacionados con la seguridad.

Sr. Alberto FABBRI em 3 de novembro de 2015 realizou uma inspecção em serviço em um carrosselKamikaze / Ranger”, na cidade de Santiago de Querétaro (México), originalmente construído pela empresa FABBRI (Itália). Durante a inspeção de todas as partes estruturais mecânicos foram verificados com especial atenção para os componentes de segurança relacionados.

Alberto FABBRI il 3 novembre 2015 ha eseguito una ispezione in servizio su un’attrazioner per il parco divertimento Kamikaze / Ranger”, nella città di Santiago di Querétaro (Messico), originariamente costruito dalla società FABBRI (Italia). Durante l’ispezione tutte le parti strutturali meccaniche sono state controllate con particolare attenzione ai componenti di sicurezza correlati.

M. Alberto FABBRI sur 3th Novembre ici à 2015 a effectué une inspection en service sur un manège Kamikaze / Ranger” dans la ville de Santiago di Queretaro (Mexique), construit à l’origine par la société FABBRI (Italie). Lors de l’inspection toutes les parties mécaniques structurelles ont été vérifiés avec une attention particulière à des éléments liés à la sécurité.

IMG_7754

Are you operating an amusement ride and you need a yearly inspection to ensure safety ?
The Safety of your amusement rides is very important to guarantee your business returns. International standards like EN-13814, ISO-17842 and ASTM-F893 recommend that all amusement rides should be inspected minimum once a year to check the fitness of the structure and safety related components. Fabbri Rides has a specific experience to support you in this inspection and report you all necessary updates.

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Acatzingo

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Acatzingo

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Acatzingo

KAMIKAZE RANGER Ride Inspection Acatzingo

Mr. Alberto FABBRI on October 19th 2015 performed a in-service inspection on a amusement ride “Kamikaze / Ranger” in the city of Acatzingo (Mexico), originally built by company FABBRI (Italy). During the inspection all mechanical structural parts have been checked with particular attention to safety related components.

Sr. Alberto FABBRI en 19 de octubre 2015 realizó una inspección en servicio en una atracción de feria Kamikaze / Ranger” en la ciudad de Acatzingo (México), construido originalmente por la compañía FABBRI (Italia). Durante la inspección todas las partes estructurales mecánicos se han comprobado con especial atención a los componentes relacionados con la seguridad.

Sr. Alberto FABBRI em 19 de outubro de 2015 realizou uma inspecção em serviço em um carrosselKamikaze / Ranger”, na cidade de Acatzingo (México), originalmente construído pela empresa FABBRI (Itália). Durante a inspeção de todas as partes estruturais mecânicos foram verificados com especial atenção para os componentes de segurança relacionados.

Alberto FABBRI il 19 Ottobre 2015 ha eseguito una ispezione in servizio su un’attrazione per il parco divertimento Kamikaze / Ranger” nella città di Acatzingo (Messico), originariamente costruito dalla società FABBRI (Italia). Durante l’ispezione tutte le parti strutturali meccaniche sono state controllate con particolare attenzione ai componenti di sicurezza correlati.

M. Alberto FABBRI le 19 Octobre ici à 2015 a effectué une inspection en service sur un manège Kamikaze / Ranger” dans la ville de Acatzingo (Mexique), construit à l’origine par la société FABBRI (Italie). Lors de l’inspection toutes les parties mécaniques structurelles ont été vérifiés avec une attention particulière à des éléments liés à la sécurité.

Diapositiva1

Diapositiva2

Are you operating an amusement ride and you need a yearly inspection to ensure safety ?
The Safety of your amusement rides is very important to guarantee your business returns. International standards like EN-13814, ISO-17842 and ASTM-F893 recommend that all amusement rides should be inspected minimum once a year to check the fitness of the structure and safety related components. Fabbri Rides has a specific experience to support you in this inspection and report you all necessary updates.

MEGA DROP Ride Inspection Mexicali

MEGA DROP Ride Inspection Mexicali

MEGA DROP Ride Inspection Mexicali

MEGA DROP Ride Inspection Mexicali

Mr. Alberto FABBRI on October 11th 2015 performed a in-service inspection on an amusement ride “Mega-Drop” in the city of Mexicali (Mexico), originally manufactured by company FABBRI (Italy). During the inspection all mechanical structural parts have been checked with particular attention to safety related components.

Sr. Alberto FABBRI en 11 de octubre 2015 realizó una inspección en servicio en una atracción de feria MegaDrop” en la ciudad de Mexicali (México), fabricado originalmente por la compañía FABBRI (Italia). Durante la inspección todas las partes estructurales mecánicos se han comprobado con especial atención a los componentes relacionados con la seguridad.

Sr. Alberto FABBRI em 11 de outubro de 2015 realizou uma inspecção em serviço em um carrossel Mega-Drop” na cidade de Mexicali (México), originalmente fabricado pela empresa FABBRI (Itália). Durante a inspeção de todas as partes estruturais mecânicos foram verificados com especial atenção para os componentes de segurança relacionados

Il Sig. Alberto FABBRI ha eseguito il 11 Ottobre 2015 una ispezione in servizio di una attrazione per parco dovertimento tipo “Mega-Drop” in Mexicali (Messico), originariamente costruita dalla ditta FABBRI (Italia). Durante la ispezione sono state verificate tutte le parti meccaniche strutturali dell’attrazione, con particolare attenzione ai componenti di sicurezza.

M. Alberto FABBRI le 11 Octobre ici à 2015 a effectué une inspection en service sur un manège MegaDrop” dans la ville de Mexicali (Mexique), à l’origine fabriqué par la société FABBRI (Italie). Lors de l’inspection toutes les parties mécaniques structurelles ont été vérifiés avec une attention particulière à des éléments liés à la sécurité.

Diapositiva3

151210 mega drop Diapositiva4

Are you operating an amusement ride and you need a yearly inspection to ensure safety ?
The Safety of your amusement rides is very important to guarantee your business returns. International standards like EN-13814, ISO-17842 and ASTM-F893 recommend that all amusement rides should be inspected minimum once a year to check the fitness of the structure and safety related components. Fabbri Rides has a specific experience to support you in this inspection and report you all necessary updates.

Defective Products European USA Markets

Defective Products European USA Markets

Defective Products European USA Markets

compensation-prod

The manufacturer’s liability for a defective product is one of the most widely discussed topics in recent years, above all due to the considerable potential economic damage.

Defective Products in European and USA Markets

Written by Enrico Fabbri

Download

 

Generally, a ‘defective’ product or service is one that causes unreasonable damage to the end user, whether a passenger or operator. Even if the concept seems quite intuitive, it’s framing in European and North American (US) legislation is not so straightforward.

Undoubtedly, a product has to comply with the minimum requirements established by the relevant standards (EN and ASTM), however this alone does not indemnify a manufacturer or operator if an accident causes personal harm. From a technical viewpoint, the person suffering the damaged is almost never considered at fault, rather it is the manufacturer or operator who is liable, generally for not having identified the danger that caused the damage in a timely manner.

In almost all European countries, the procedure for identifying liability involves a court case and then a civil lawsuit to determine the sum of the compensation to be paid. On the North American market, on the other hand, accidents almost never lead to criminal court cases, rather the parties initiate a civil lawsuit and usually reach a settlement before the trial starts. Experiences in recent years lead to the conclusion that blame and thus liability is almost always shared between manufacturer and operator. To reduce the risk of damage, manufacturers and operators need to ‘reasonably’ upgrade their designs and procedures, keeping account of the evolutions in the perception of danger, the current technology available, and historical information (for example, relating to other accidents). The procedures for assessing risk reduction are clearly illustrated in EN-1050.

The risk of being held liable for most of the damage increases when the manufacturer or operator is accused of ‘negligence.’ This occurs when one of the parties is considered to have been unreasonably inactive in responding to dangers that are reasonably known, not warning customers and consequently causing unreasonable damage to a third party. A classic example of negligent behaviour is a manufacturer who, following an accident, fails to warn other customers of the danger and does not adopt reasonable corrective actions.

Another example of negligence is when a passenger on a dodgem car is injured due to the absence of safety belts, and the operator subsequently fails to install them, thus exposing other passengers to harm. These types of behaviour are generally punished significantly by judges, who award “extra damages” to the claimant, sums that may even reach 20 percent of the company’s sales. Such compensation payments are usually not covered by insurance policies and thus have to be shouldered by the business. These concepts are deeply established above all on the US market, and have become famous for due to legal costs involved and the sums paid out, especially when negligence is proven. Naturally, the same concepts are also applied in Europe, albeit with lesser effects and limited by legislation.

I should also underline that the requirement to update a ride, usually the manufacturer’s responsibility, becomes the operator’s responsibility if the manufacturer is no longer in business. Considering that a ride manufactured in Europe could, for example, be used in any part of the world, it is worth highlighting the following points:

  • the liability of a manufacturer for a product used in the USA never expires, even if sold indirectly;
  • an adequate insurance policy is always required, and should cover the USA;
  • the manager of a business, as well as the employees, may be held liable for damage, both at a criminal and civil level, even when the business is no longer operating;
  • a major accident almost always involves termination of the insurance policy, and consequent difficulties for the business to stipulate a new insurance policy. n

 

 

IL PRODOTTO DIFETTOSO IN EUROPA E NEL MERCATO NORDAMERICANO

La responsabilità del costruttore per prodotto difettoso è una delle tematiche più discusse negli ultimi anni soprattutto per l’importanza dei danni economici potenziali.

Generalmente viene considerato ‘difettoso’ quel prodotto o servizio che causa un danno irragionevole a un utente finale, sia questo un passeggero o un operatore. Sebbene il concetto sia abbastanza intuitivo non sono invece immediatamente intuitivi i risvolti di questo concetto nella legislazione europea o in quella nordamericana (Usa).

Certamente un prodotto deve rispettare i requisiti minimi stabiliti dagli standard (EN ed ASTM) ma questo non lascia indenne un costruttore o un operatore qualora un incidente causi un danno a una persona. Sotto un profilo tecnico, il danneggiato non ha quasi mai una colpa oggettiva, la quale va quindi individuata nel costruttore e nell’operatore, generalmente per non aver individuato per tempo il pericolo che ha causato il danno. In quasi tutti i paesi europei il procedimento d’individuazione delle responsabilità si svolge tramite una causa penale a cui segue una causa civile per la determinazione della somma da liquidare. Nel mercato nordamericano, invece, non si avvia quasi mai una causa penale e le parti si confrontano esclusivamente nella causa civile, arrivando solitamente a un accordo transattivo prima dell’inizio del processo vero e proprio. L’esperienza degli ultimi anni porta alla considerazione che a fronte di un danno si arriva quasi sempre a una ripartizione delle colpe tra costruttore e operatore.

Per ridurre il rischio di un danno, il costruttore e l’operatore devono ‘ragionevolmente’ aggiornare il proprio progetto e le procedure di utilizzo tenendo conto dell’evoluzione della percezione del pericolo, delle tecnologie disponibili in quel momento e delle informazioni storiche disponibili (per esempio relative ad altri incidenti). Le procedure di valutazione della riduzione del rischio sono ben illustrate nella EN-1050.

Aumenta invece il rischio di liquidare la parte maggiore del danno quando il costruttore o l’operatore sono accusati di ‘negligenza’. C’è ‘negligenza’ quando una parte resta irragionevolmente inattiva nelle proprie azioni in presenza di pericoli ragionevolmente noti, non avvisando i propri clienti e quindi causando un irragionevole danno a un terzo. Un classico comportamento negligente è quello di un costruttore che, a seguito di un incidente, non avvisa altri clienti di un pericolo e non vi pone rimedio ragionevole.  Un altro esempio di negligenza è quando un passeggero di un autoscontro si fa male per l’assenza delle cinture di sicurezza e l’operatore non provvede successivamente ad installarle, causando un secondo danno. Questi comportamenti sono generalmente sanzionati pesantemente dai giudici che assegnano un “rimborso extra” al danneggiato che può arrivare anche al 20 per cento del fatturato dell’impresa. Questi rimborsi solitamente non sono coperti da polizza e quindi ricadono sulle spalle dell’impresa. Questi concetti, che sono molto sviluppati soprattutto nel mercato Usa, sono diventati famosi sia per i costi della gestione della causa che per le somme rimborsate, specialmente in occasione di negligenza comprovata. Naturalmente questi concetti sono applicati anche in Europa anche se con effetti minori e limitati dal tipo di legislazione. Devo ricordare ancora una volta che gli obblighi di aggiornamento solitamente a carico del costruttore ricadono sotto la responsabilità dell’operatore qualora il costruttore non sia più in attività.

Tenuto conto che un’attrazione costruita, per esempio, in Europa può essere utilizzata in qualsiasi parte del mondo, metto in evidenza quanto segue:

  • la responsabilità di un costruttore per un prodotto utilizzato negli Usa non si estingue nel tempo, anche se la vendita è indiretta;
  • è sempre necessario prevedere un’adeguata copertura assicurativa che includa anche il mercato Usa;
  • l’amministratore di un’impresa, e i suoi dipendenti, potrebbero essere chiamati a rispondere per danni, sia in sede penale che civile, anche quando l’impresa ha cessato la sua esistenza;
  • un incidente importante comporta quasi sempre il recesso dell’assicurazione dal contratto con conseguente difficoltà dell’impresa ad identificare una nuova compagnia assicurativa.

 

* Published on GAMES & PARKS INDUSTRY on 8/2015 www.factoedizioni.it